Вега Карпио, Лопе Феликс де (Vega Carpio, Lope Felix de) - Переводы - Золотой век испанского театра
Шнайдкинд. Можно отпечатать донесение под копирку и послать каждому правительству по экземпляру. Страмфест. Пустая трата бумаги. С тем же успехом можно посылать донесения в детский сад...
Брюсовские боги высились и восседали, окончательно покончившие с заоблачьем и осевшие на земле боги. Но, настаиваю, матерьялом их был мрамор, а не гипс. _________________..
В Москве живет у писателя милая девушка Аксюша. Ей уже лет 35. Она сирота и воспи-танница суровой тетки и какого-то белорусского "старца", у которого была ц..
Другие книги автора:
1562-1850
Драма о "Siglo де Оро", или Золотой век Испания Наиболее впечатляющие литературные достижения, параллельно и конкурирующих драматических литературной деятельности Шекспира, начатые в Англии. Эта коллекция следы развития этого испанского литературного расцвета ее начало с Лопе де Вега в последние годы 16 века завершается в 17 веке с Кальдерон де ла Барки.
Эксперименты в начале 16th столетия драматургами были в основном безуспешными, однако они подготовили почву для comedia nueva, обобщения уже существующих литературных элементов: эпические поэмы, литургических pageants и minstrel баллады. Главная синтезатор этих элементов, и поэтому доминирующей фигурой в Золотой век, был Лопе Феликс де Вега Карпио (1562-1635). Лопе де Вега создал comedia как национальная драма и стал бесспорным хозяином форму. В правилах он создал для написания драмы продолжали доминировать еще долго после его смерти.
В начале мотивации силой испанского театра, Лопе де Вега, естественно, широко представлены в центральных и в этой коллекции. Однако многие из его преемников, включая Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон и Мендоса и другие, менее театральных включены. Таким образом ученые могут сравнивать стилистические различия и сходства, и могут проследить переход от драмы с Лопе де Вега к Педро Кальдерон де ла Барки и до конца Золотой век.
Испанский театр "золотого века включает более 3200 индивидуальных играет в изданиях (сборниках и сборниках) в 17 через середины 19 - го веков. Основываясь на Комедиа Сбор Пенсильванского университета Библиотека, это крупные коллекции состоит из нескольких небольших коллекций:
В Уго Альберт Реннерт коллекция с акцентом на Лопе де Вега и в том числе классической, не драматические произведения и о де Вега, который добавить к пониманию характера и масштабов его драматических производства
JP Викершам Кроуфорд Коллекция, которая особенно сильна в области испанского золотого века поэзии
Джозеф Жилле коллекция, которая содержит значительное число comedias sueltas
Университет Пенсильвании Библиотека 17 - м веке коллекций, а Comedias Дальнейшие Escogidas опубликованы между 1652 и 1704 году и дополнительных Comedias Sueltas. Объемы играет в Кальдерон, Тирсо де Молина, Агустина Морето год Кабана, Перес де Монтальван и Мигель де Сервантес Сааведра были также взяты из этой коллекции. Университет коллекции включает также Comedias ВАРИАС, связующих "объемы сыпучих играет.
Руководство, испанский театр "золотого века: А каталог из Комедиа Сбор в Пенсильванский университет библиотек, предоставляются каждому для полной коллекции. Руководство содержит библиография, указатель названий и указатель авторов.
Тем временем:
... -
Здравствуйте, - сказала она незнакомцу. - Не обращайте внимания на этого
сорванца.
Бабушка повела незнакомца наверх, описывая ему все достоинства
комнаты. Скоро она спустилась и приказала Дугласу отнести наверх белье.
Дуглас помедлил перед порогом комнаты. Она как-то странно изменилась,
хотя незнакомец пробыл в ней лишь несколько минут. Соломенная шляпа,
небрежно брошенная на кровать, казалась еще уродливее. Зонтик незнакомца,
прислоненный к стене, напоминал большую летучую мышь со сложенными
крыльями. Сам жилец стоял в центре комнаты спиной к двери, в которую вошел
Дуглас.
- Эй, - сказал Дуглас, бросив стопку белья на кровать. - Мы едим
ровно в полдень. И если вы опоздаете, суп остынет. И так будет каждый
день!
Незнакомец обернулся, достал из кармана горсть медных центов,
отсчитал 10 монет и опустил их в карман курточки Дугласа.
- Мы будем друзьями, - сказал он, зловеще улыбаясь.
Дуглас удивился, что у жильца было так много медных центов и ни одной
серебряной монеты в 10 или 25 центов. Только новые медные одноцентовики.
Дуглас хмуро поблагодарил его.
- Я опущу их в копилку. Там у меня уже 6 долларов 50 центов. Это на
мое путешествие в августе...
- А теперь я должен умыться, - сказал незнакомец.
Однажды ночью Дуглас проснулся оттого, что за окном была настоящая
буря. Ветер завывал в трубе и раскачивал деревья, а по крыше грохотал
дождь. И вдруг яркая молния осветила комнату, а затем дом потряс страшный
удар грома. Дуглас навсегда запомнил то состояние ужаса, которое сковало
его при свете молнии.
Похожее чувство он испытал и сейчас, в комнате, глядя на незнакомца.
Комната уже не была такой, как раньше. Она изменилась каким - то
неопределенным образом, как и та спальня при свете молнии...