Fouquet raised his head, and a flash gleamed from his eyes. "Are you sure of what you say?" cried he. "Here is the proof, monseigneur...
напротив, - в чулан для стирки и мытья посуды; входная дверь, с тяжелым замком, щеколдой и громоздким деревянным засовом, расположена в передней стене, между окном, которое находитс..
Она была причиной того, что в течение всей весны и лета старый священник молился, чтобы господь бог отпустил ему грехи, которые он совершил за прошедшую зиму и совершит в будущем...
Смотрите также:
К.Державин. Драматургия Лопе де Вега
Испанские казаки. Лопе де Вега в театре имени Моссовета
Лопе де Вега. Статья из Литературной Энциклопедии
Жизнь и творчество Лопе де Вега
Вы читаете «Изобретательная влюбленная», страница 1 (прочитано 0%)
«Валенсианская вдова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глупая для других, умная для себя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Девушка с кувшином», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дурочка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Звезда Севильи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Новое искусство сочинять комедии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Лопе де Вега. Изобретательная влюбленная
Перевод Евг. Блинова
Вега, Лопе де. Избранные драматические произведения: В 2 т. Т. 2.
M.: TEPPA, 1994.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Белиса - вдова.
Фениса - ее дочь.
Капитан Бернардо.
Люсиндо - его сын.
Эрнандо - слуга Люсиндо.
Xеpapда - дама.
Дористео - дворянин.
Финардо - его друг.
Фульминато - слуга капитана.
Лисео, Фабьо и другие певцы и музыканты.
Слуги.
Действие происходит в Мадриде.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ I
Белиса, Фениса.
Белиса
Вниз опустить глаза изволь-ка.
На землю ты должна взирать -
Туда, куда должна ступать.
Фениса
А почему ж на землю только?
Белиса
Ну-ну, болтушка, что за споры!
Фениса
Как мне не удивляться, мама?
Бог нам ходить назначил прямо,
Чтоб вверх мы устремляли взоры,
Чтоб видели мы бесконечный
Простор небес, где нам рукой
Всевышнего творца покой
С рожденья уготован вечный.
Ведь в землю смотрят звери, гады
Им суждено в земле истлеть,
Но мне-то вниз к чему смотреть,
Не поднимая к небу взгляды?
Белиса
Когда ума ты наберешься,
Тогда смотри, пожалуй, ввысь.
Ну, а пока земли держись,
А то, неровен час, споткнешься.
Запомни: скромность в поведеньи
Для девушек дороже клада.
При скромности их ждет награда,
Без скромности - лишь огорченье.
А небеса обозревать
Из комнаты твоей уместно,
Оттуда можешь ты чудесно
Просторы неба созерцать:
Его величье в тишине
Предстанет пред тобой так ясно!
Фениса
Я не монашка, и напрасно,
Сеньора, вы решили мне
Читать все эти наставленья.
Тем временем:
...
Сон Иакова!
В старину везло!
Гамма запахов
От подвала -- до
Крыши -- стряпают!
Ре-ми-фа-соль-си --
Гамма запахов!
Затыкай носы!
Точно в аду вита,
Раскалена -- винта
Железная стружка.
Которая стопка
Ног -- с лестницы швыркой?
Последняя сушка,
Последняя топка,
Последняя стирка.
Последняя сцепка
Двух -- кости да тряпки --
Ног -- с лестницей зыбкой
Последняя папка,
Последняя кепка,
Последняя скрипка.
Тихо.-- Даже -- кашель
Иссяк, дотряс.
И у нашей
Лестницы есть свой час
Тишины...
Последняя взбежка
По лестнице дрожкой.
Последняя кошка.
Темнота все стерла
И грязь, и нас.
И у черной
Лестницы есть свой час
Чистоты...
Откуда -- узнай-ка! --
Последняя шайка --
Рейн, рухнувший с Альп, --
Воды об асфальт
Двора...
Над двором -- узорно:
Вон крест, вон гроздь...
И у черной
Лестницы -- карта звезд.
______________
Ночь -- как бы высказать?
Ночь -- вещи исповедь.
Ночь просит искренности,
Вещь хочет высказаться --
Вся! Все унижены --
Сплошь, до недвижимых
Вплоть. Приступ выспренности:
Вещь хочет выпрямиться.
Винт черной лестницы --
Мнишь -- стенкой лепится?
Ночь: час молитвенностей:
Винт хочет вытянуться.
Высь -- вещь падежная.
В вещь -- честь заложена.
Ложь вижу выломанной
Пря -- мою линиею.
Двор -- горстка выбоин,
Двор -- год не выгребен! --
Цветами, ягодами --
Двор бредит загородом.
Вещь, бросив вежливость:
-- Есмь мел! Железо есмь!
Не быть нам выкрестами! --
Жид, пейсы выпроставший.
Гвоздь, кафель, стружка ли --
Вещь -- лоно чувствует.
С ремесл пародиями --
В спор -- мощь прародинная...